首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
专题
>>
Trade/Management
>>
mindmeters思维的乐趣
>> 首页
mindmeters思维的乐趣
概述
原文列表
关注者
专题介绍
mindmeters blog
作者/创建者
专题分类
Trade/Management
原文语言
Chinese(simplified)
原文站点
http://www.mindmeters.com
最新原文
0
人
方莉:说
mindmeters思维的乐趣
-- 文艺从业者,最初总幻想着能在小圈子里得到最广泛地支持,然后事态螺旋变幻,总有那么一些倒霉的人,最后在大圈子里获得最小的呼声。 我们偷偷地对人对事进行判断,取舍与裁决,好让表面上的生活更加简单一些,表面下的灵魂更加轻松一些。 如果她不得不失去她的乳房,她将获得一个绝好的机会,开始另一场彻底而簇新的人生。以弱者的身份和光明正大的善意的姿态远走高飞, 重要的是,她与纠缠她的他们,不再成为那些扰人的剩余力...
07-13
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
方莉:《1Q84》
mindmeters思维的乐趣
-- 如同一只在悄悄胀着气的气球,只看见体积越来越大,表面却一片诡异的死寂----直到5月28号,除了公开书名《1Q84》以外,出版社新潮社在继2002年9月出版了村上春树的《海边的卡夫卡》之后,村上迷们仰盼了七年的这部新长篇在出版社的宣传页面上却连正式的封面的影子都看不到。5月29号,《1Q84》全日本正式发行,憋了七年气的气球仿佛突然大爆炸,瞬间炸空了店头和amazon,几乎整个六月,日本全国各地的...
07-13
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
邹波:漂流
mindmeters思维的乐趣
-- 漂流 是我怀抱的无情的实心木,还是我无法摆脱的大海——她磁铁般怀抱的不朽彼岸……使我既向远处,又向深处,迷失 我的眼睛摆脱了一切怀抱从月亮,抹去我自己黯淡的反光;在咫尺空舞这一对钢剑 我的听觉有玻璃的仁慈她柔和的曲颈,如天鹅吸吮大海里——充满尘世伤痕的道路 我的脚轻轻数着沉船锋利的桅杆——死者曾站在最硬的土地盟的誓乃寻常日子高耸的旗帜—— 曾刺激我游荡的每一条世界新闻如今刺痛我 时间从未带我远离尘...
07-13
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
张一帆:哈菲兹
mindmeters思维的乐趣
-- 书架上有的书是排着队准备看的,有的是看完了等着装箱的,少许几本是得闲的时候翻翻,知道虽然看不全懂,但总是在不经意的时候能够有所收获的。Daniel Ladinski翻译的哈菲兹的诗集《礼物》就是最后的这一种。今天下午看了BBC最近播放的三集纪录片《伊朗和西方》(非常棒,采访了大量当事人),加上看了一半的《美国和世界》,对国际关系又有了一点新的心得,特别是对美国这样的频繁交替的政体,如何能够对付像伊...
07-13
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
叶滢:One Day in Lhasa
mindmeters思维的乐趣
-- comment
07-13
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
更多
收藏该专题
标签:
(多个标签之间请用英文逗号“,”隔开)
共有
(
3个人收藏了
)
Brad_Callen
fengyuxue
Ripple
Shanghai