mary1016a Well done! 1) 千百个愿:漏译 2) Oh~在远方 天使的梦想:Oh~漏译
aliasonly May I have my comments here: (4)After her death, please have her two sons had her own corneas" - sou...
mountainking 翻译得不错。有些词真难翻译啊。比如那个chypres
skirl 谢谢提醒,看来我对细节的注意还是不够,呵呵
bensun Beautiful place with beautiful translation! Thanks for recommending China to the world!!
cary02020 And never ever try to behave as a male...
mountainking Have you finished it yet?You spare yourself.0.0
WhyNot You deserve a big hug to for translating and sharing a heart-felt story. By the way, you may like to consider using "promoter" instead of "propagandist". Propaganda is mostly used in the political are...
sabrin I admire your translation skills. Your English is sooooooo good!
mountainking regardless that改成regardless of会好点吗?Exactly,i should try as you suggested.
mountainking Wow,good job!
mountainking Now i still remember a popular song called "Ten Years" sang by Chen Yixun-a HongKong singer when i was still a senior high school student.Maybe you can appreciate it.You are great!
luminousluna 棒!
WhyNot since we have the eyes of finding it,everything is sending out bright glory -- As long as we have the eyes to discover beauty,everything has a shine.
janet1918 Hi Mary, really thanks for your comments!
wmilyvm 非常感谢jaffee的指正,谢谢!学习了。saraa说的也对,不好意思,排版的时候弄丢了,一定补上,不过新手上路,还不知道怎么修改已经发表的译文呢,我会找找看,把漏掉的补上,谢谢!
zyq good!
mountainking In my opinion,结果发现,每月坚持运动1-3次的人患流感等传染疾病的可能性明显要低可翻译为The results showed that those who adhered to 1-3 times of excercise a month had significantly lower possibility of suffering influenza and other infe...
linsan 中翻英挺难的哦,有时候很难把想要表达的用英语写出来。 翻的 很好呵呵
corn002 很感人的文章啊,译文也很不错