justfeeling 噢!是勒!笔误老!谢谢指出!呵呵
katharine 通俗易懂,却不失文雅
metis0641 马上改掉哦~~
venessa 哈哈 谢谢!当时我翻的时候就觉得怪怪的 原来应该这样 真是谢谢你 呵呵
venessa 说实话,当初翻译这篇文章的时候纯属偶然。因为我是张悦然的fans,所以就把这篇文拿来翻了,确实标题很不恰当不过我下次会注意的 呵呵 谢谢你的建议!
saraa 不错~
katze 已经很不错了,加油与君共勉
April0641 Found...这一句和第一句主语人称不一样,感觉上有点怪。一般来说,短的诗应该只有一个主语。可否把第一句改成:My beloved soul mate is waiting for me in th...
faith0639 er....how to say, i do like to get along with the homeless, the disabilities, and people of such kin...
shannon0639 嘿嘿~~~这篇不是很难啊~
Erica0639 嘿嘿~ 多查了下字典而已~~~
howtogrowgoddesses "1. The angry is that taking the others mistake to punish oneself." I'm not sure what that means. "Angry" is not a noun; therefore there should be no "the" before it and no "is" after it. Generally a ...
faith0639 爱情要完结的时候自会完结,到时候,你不想画上句号也不行。"It ends as it is, despite of your unwilling. This is love."这句翻得我很喜欢~ 精道...
austin 确实漏了! Thank you!
h_fei10 回首往事,这篇文章真是超长
simran19 Be on a real TV!!! Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Wanna watch yourself on real TV? Uploaded.TV gives you this chance of uploading your video, in three simple steps in www.uploaded.tv and making a...
Sally0639 啊~中译英啊~很chanllenge啊~比英译中费力多了~加油~哇靠~谁敢扔鸡蛋~偶扁他
corn002 很感人的文章啊,译文也很不错
Erica0639 光看题目就觉得翻的有水平哦,刻不容缓翻成on the top agenda觉得很好,wendy翻了好多,加油加油~~~
Crystal0639 的确老麻烦的,所以我决定还是英翻中吧