Readers: 20 | Updated: 06-11

文学翻译的票友化

Translate Into:

八月,第十八届世界翻译大会在上海召开,希望在国内的朋友能去参加,并给予介绍。这个大会3日开幕,7日结束,完了之后就召开奥运会,丝毫不耽误大家看比赛。从豆瓣上似乎也能看出,三十年河东三十年河西,翻译现在似乎又火起来了。仅英文翻译这一个小组,参加者就有8095人(截至今日)。

 

然而猪肉价格依旧在涨,文学翻译稿酬依然不变,这年头搞翻译,到底算是怎么一回事呢。

 

《混在北京》电影的原小说作者是黑马,也是一翻译家,翻译了劳伦斯很多作品。在一篇谈论翻译稿酬的博客中他说到:“所以这个时候弄点子文学,真是精神消遣了,所以也纯粹,也奢侈,我是一个纯粹的人,一个奢侈的人”。看完这句话后,我把自己的一些犹豫排除掉,又接了一长篇。

 

由于报酬过低,我发觉越来越多的文学翻译在票友化。包括黑马、孙仲旭在内,大家都有其他职业,而业余搞文学翻译。票友翻译有个好处,就是不遇到好作品,我们可以不去翻,因为不指望靠这个谋生。

 

小说A Tree Grows in Brooklyn中,有段论述一个穷人家咖啡浪费掉的说法:

 

“妈妈有两个姐妹,茜茜和艾薇,两人都常常到公寓来。每次她们看到妈妈倒咖啡,都禁不住要将她的浪费数落一通。妈妈解释说:‘弗兰西和其他人一样,可以每顿喝一杯咖啡。如果她觉得倒掉比喝了好,那也只好随她了。我个人觉得,我们这样的人家,偶尔有点东西能浪费也不错,好歹也能体会下手头有钱,不至于拆东墙补西墙的感觉。’这种奇怪的视角妈妈很满意,弗兰西也满意。这把一贫如洗的人和大手大脚的人连接到一起了。这个小女孩感觉,即便她比威廉斯堡所有人都穷,她在某种意义上也比其他人拥有更多。她更富有,因为她有得浪费。”

 

因此,别嘲笑我们这群跨语言码字民工。我们更富有,因为有得浪费。



From The Blogs

Culture, Geography, Science, Tourism

06-03
哲学与爱默生(节选)
(本次寒素因大赛的英译汉部分,这段时间为此纠结了许久,拿来和大家分享~)      马修·阿诺德曾这样评价爱默生,“他,是活在精神世界里的人们的良师益友。”也许,这句名言正是对爱默生哲学思想所产生影响... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

05-28
波尔布特的漂亮女儿(二)
回到卧室,她从一堆iPod中拽出了一个,听了一会儿摇滚乐团“System of a Down”的歌曲,声音开到最大,这能帮助她入睡。新金属风格的吉他演奏感觉就像她自己的心在咆哮。      一直到早上... 查看全文

05-03
《献给艾米莉的玫瑰》
《献给艾米莉的玫瑰》是福克纳短篇小说中的代表作,表现了福克纳创作的一贯思想和风格。艾米莉出身于当地的名门望族,只是到了她这一代已衰败不堪。她的青春时期,父亲不准她结婚,并赶走了所有追求她的年轻男人。父... 查看全文

翻译市场

01-04
[翻译市场] 王安忆中韩文学交流缺少“翻译鹊桥”
韩国作家只知晓鲁迅的《阿Q正传》,而中国女作家对韩国文学所知更少。17日在上海图书馆举办的“中韩著名女作家文学对话”活动中,两国作家连连惊呼:相对于中韩电视剧的“水乳交融”,“两国文学交流太滞后了”!... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

05-11
引领你走向诗的殿堂的20个诗人
下面我列举了各种各样英语诗歌的例子,我希望通过这些例子,让那些没怎么读过诗的人能够读诗,尤其是给他们一些读诗的激情和欢乐,善于在诗中发现美。      这些诗是800年来诗歌发展史上的代表作品,但是没... 查看全文

Personal Growth, Career Planning

04-06
提高读写能力的四步曲
根据世界上大量研究显示,获得收益的最准确的预言家是具有读写能力的人,具有这种能力胜过接受几年的教育。       有文化并不意味着你只会阅读,而是指你运用书面语言的能力有多强。你在孩童时,听到或读到的... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

06-03
导语 想象的旅行:苏轼宋体诗中的位移,景观以及文学人士的身份
在我们这个快速沟通和超流动性全球化的时代,社会和文学评论家在最近几年已经对人们的运动方式提高注意,人们跨越地区和国界的行为已经使不同的社会群体在住所和旅行的意义上提高警觉。而这种忧虑又似乎相当细微地构... 查看全文

柯云路的博客

05-29
柯云路:珍惜活着的每一天
《生命时间》编译:李小林 一天,一位旅行者来到一个地方。不远处,一条小路蜿蜒而上,隐没在绿色的树林中。他循路走去,来到一道栅栏前。木门敞着,他顺着石铺的小径继续前行。在荫翳蔽日的树林间,散落着白色的石... 查看全文

豆瓣最受欢迎的评论

01-07
一个人的童话 (评论: 海的女儿/世界文学文库)
暖暖评论: 海的女儿/世界文学文库评价: 力荐小学二年级,老师叫我在讲台上给同学讲故事,我讲了海的女儿,至今还记得,我背到那段   “小美人鱼用眼睛问王子,你爱我吗”“王子也用眼睛回答:是的,我爱你”... 查看全文

翻译市场

2007
[翻译市场] 学者呼吁文学翻译稿费不能一直低下去
首届国际诗歌奖揭晓8万元重奖诗歌译介———  本报讯 “上世纪五六十年代,老翻译家叶水夫翻译一部法捷耶夫的《青年近卫军》,所得6000元稿费可以买个四合院。现在,即便有人翻译300部《青年近卫军》,所... 查看全文
More Articles
Elanso is a professional online platform which provides translation service for corporate or individule clients, opportunities for translation practice and translation jobs, and translation tool/software-download. Our online translators provide about 186 languages' translation service, including Japanese,Korean, French, German, Spanish, etc, among which, 20,000 are English translators. And some big translation service companies in Shanghai, Beijing, Nanjing also registered here.