Readers: 79 | Updated: 04-30

英文翻译浪漫之都·巴黎

Translate Into:

  Ah, beautiful Paris. For centuries this city has attracted the admiration of the world. The allure and charm of Paris captivate all who visit there.  

  啊,美丽的巴黎!几世纪来,这个城市吸引了整个世界的崇拜。巴黎的诱惑与魅力吸引了所有到此游玩的人。  

  Where can you discover the charm of Paris for yourself? Is it in the legacy of all the French rulers who worked to beautify their beloved city? Is it in the famous castles, palaces, statues and monuments, such as the Eiffel Tower? Can you find it in the world-class museums, such as the Louvre? Perhaps Paris' allure lies in the zest and style of the Parisians.  

  你在哪里可以找到巴黎对你自己的吸引力呢?是否是在历任的法国统治者们在美化他所钟爱的城市所留下來的遗产里?还是在那些有名的城堡、皇宫雕像和纪念碑。例如艾菲尔铁塔之中?你能否在世界一流的博物馆,例如卢浮宫中找着呢?或许巴黎的诱惑力在于巴黎人的特殊品味和风格。  

  When you visit Paris, you don't have to spend all of your time visiting museums and monuments. They are certainly worthy of your time, but ignore them for a day. First take some time to look around and experience life in Paris. You'll find it charming.  

  当你到巴黎游玩时,別把时间全都花在看博物馆和纪念碑上面。它们当然很值得你花时间,但今天先忘掉它们。首先来四处看看,并体验一下巴黎的生活。你会发现它的迷人之处。  

  Take a stroll along the Seine River. Browse through the art vendors, colorful paintings. Peek through delicate iron gates at the well-kept gardens. Watch closely for the French attention to detail that has made France synonymous with good taste. You will see it in the design of a doorway or arch and in the little fountains and quaint balconies. No matter where you look, you will find everyday objects transformed into works by art.  

  沿著塞纳河漫步。浏览艺术家们丰富色彩的绘画,透过那些精致的铁门,向內偷窺那些精心照看的花园。仔细留心法国人对于细节的留心。这使得法国成为“好品味”同义字。你可以在门廊或拱门以及小喷泉和古怪有趣的走廊的设计上看见。不管你往哪里看,你都可以发现日常物品已经变成了艺术品。  

  Spend some time in a quiet park relaxing on an old bench. Lie on your back on the green grass. When you need refreshment, try coffee and pastries at a sidewalk cafe. Strike up a conversation with a Parisian. This isn't always easy, though. With such a large international population living in Paris, true natives are hard to find these days.  

  花些时间,在一个安静的公园里面的旧板凳上轻松地休息。躺在青草地上。想吃点心的时候,尝尝路边咖啡店的咖啡及点心。找一个巴黎人展开一段会话,但这也不太容易。有这么大的国际人口居住在此地。在这个年头要找到一个真正当地的巴黎人是很难的。  

  As evening comes to Paris, enchantment rises with the mist over the riverfront. You may hear music from an outdoor concert nearby: classical, jazz, opera or chansons, those French folk songs. Parisians love their music. The starry sky is their auditorium. You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals. In Paris the Music never ends.  

  巴黎到了傍晚时分,随着码头上的雾气升起,巴黎的诱惑力也随之而起。你也会听到附近室外音乐会所演奏的乐曲。古典、爵士、歌剧或是香颂即法国的民歌。巴黎人热爱自己的音乐,繁星点缀的天空,就是他们演奏的大礼堂。你也可以在皇宫或教堂里聆听音乐会。在巴黎,音乐是不会停止的。  

  Don't miss the highlight of Paris evening: eating out. Parisians are proud of their cuisine. And rightly so; it's world famous. Gourmet dining is one of the indispensable joys of living. You need a special guidebook to help you choose one of the hundreds of excellent restaurants. The capital of France boasts every regional specialty, cheese and wine the country has to offer. If you don't know what to order, ask for the suggested menu. The chef likes to showcase his best dishes there. Remember, you haven't tasted the true flavor of France until you've dined at a French restaurant in Paris.  

  別错过了巴黎夜晚的高潮:下馆子。巴黎人对其烹饪非常骄傲。理当如此,因为它世界驰名。美食本来就是与生活享乐不可分割的。为了帮你从几百家绝佳的餐厅中作选择,你需要一本特別的指南。法国的首都以各地的特色风味、乳酪和酒著称于世,如果你不知道要叫什么,可以要“推荐菜单”来看。大厨喜欢在此将他最拿手的菜作一番橱窗展示。请记住,在你尚未在巴黎的法国餐厅里吃过饭之前,都不算尝过法国真正的风味。  

  After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments. Cross the Pont Neuf, the oldest bridge in the city, to the Ile de la Cite. The most famous landmark of Paris looms up in front of you the Notre Dame Cathedral (Cathedral of Our Lady). Stand in the square in front of the cathedral. Here, you are standing in the center of France. All distances are measured from the front of Notre Dame. Every road in France leads to her front door. All French kings and leaders have journeyed here to commemorate important occasions and give thanks. Notre Dame is the heart of Paris and the heart of France.  

  在你的美食晚餐之后,可以到被聚光灯照耀的纪念碑去走一趟。穿过第九桥(Pont Neuf)此城市中最古老的桥。到达城市之岛(Ile de la Cite)。巴黎最有名的标志即隐约地呈现在你的面前:圣母院。站在教堂前面的广场。在这里,你即处于法国的正中心。所有的距离皆是以圣母院前门开始计算。法国的每一条路都通往它的前门。所有的法国国王或统治者都曾经旅游到此来纪念重要的节日或感恩。圣母院是巴黎的中心,也是法国的中心。  

  Your visit in Paris has only just begun. You've just started to discover the charm of this old city. May the rest of your journey be unforgettable. When it is time to leave, you will go reluctantly. You will say with the French, "A bientot, Paris, a bientot!" (See you again soon, Paris!)  

  你的巴黎之旅才刚刚开始呢。你才刚刚开始发现这个古老城市的魅力。希望你剩余的旅程将令你难以忘怀。当你该起程回家时,你会依依不舍。然后用法文说道:后会有期,巴黎!



From The Blogs

Culture, Geography, Science, Tourism

03-09
明暗对比看巴黎——巴黎旅行者
我热爱这座城市,无论是白昼还是黑夜。可是,如果我能随时把自己带去任何地方,一个能让我惊叹的地方,我想,没有比第一次看到巴黎的夜景更妙不可言的了。对我来说,夜晚的巴黎更富有生气,所有在白天被隐藏起来的东... 查看全文

翻译市场

01-04
[翻译市场] 英政府呼吁各地减少翻译 促外来移民学英语
英国政府7日呼吁,各地市政部门和有关机构应当减少对法律文件和公共信息的翻译,以促进外来移民尽快掌握英语。   促学英语   英国社区与地方政府大臣黑兹尔·布利尔斯7日在一份声明中说:“学习英语是你(移... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

06-26
吉维尼——巴黎旅行者
这张照片应当会给你这三种感觉之一:你对它毫无所知,不为所动;或者你是绘画艺术的迷恋者,很明白地知道这是什么;抑或你有个女儿,希望把她培养成有文化意识的人,因此给过她一本《小莲游莫奈花园》,每每浏览这本... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

05-21
地下的死亡之城:法国巴黎
这些不得安宁的灵魂,从坟墓里强行被拿出来,在黑暗、潮湿、在浪漫之城的地底下像触角一样延伸的地道里睡眠得很不舒适。        这些地道被称作陵寝或者死亡帝国,所有到这里的到访者都被里面可怕的内容弄得... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

06-03
哲学与爱默生(节选)
(本次寒素因大赛的英译汉部分,这段时间为此纠结了许久,拿来和大家分享~)      马修·阿诺德曾这样评价爱默生,“他,是活在精神世界里的人们的良师益友。”也许,这句名言正是对爱默生哲学思想所产生影响... 查看全文

Internet Observation

05-12
5个能让你在法语课上蒙混过关的方法
有一个方法可以让你在法语课上或者是任何一门外语课上成功作弊,蒙混过关——运用免费的网络翻译工具。你可以去问问看,任何一位学外语的高中生都会告诉你他们所过的可怕生活;他们必须将大段大段的文章从英语翻译到... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

03-12
翻译六贴士
你在“文章&实践”的译文必须经由该频道校对员的审核才能显示在我们的网页上。以下几点建议或许可以让你的文章翻译起来更忠实原文,语言更优美。准备工作:浏览过整篇文章以后,你可以在互联网上(或通过其他渠道)... 查看全文

Internet Observation

03-02
巴黎马拉松
我想我还是把这篇帖子贴出来为好,因为你们当中可能有人对来巴黎跑步很感兴趣呢!2008年4月6日,第32届巴黎马拉松年赛将在此举行。比赛路线始于香榭丽舍大街(the Champs Elysée),终点设... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

05-04
翻译
我们知道,翻译是用一种语言再现或再创作用另一种语言所表达的东西,包括口头的和书面的两种。严格地说,翻译是一门科学,因为翻译也像其它的科学一样有一整套原则和一些客观规律,在翻译时译者应遵循这些原则和规律... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

05-04
翻译入门
翻译是一门艺术,一门双语的艺术。翻译就像作画,译者用文字,而不是色彩,来再现美好的事物。翻译决不像人们想象的那样简单,千万不要以为只要懂一点外语(比如英语),就可以译出佳品。绝对不可能。     许多... 查看全文
More Articles
Elanso is a professional online platform which provides translation service for corporate or individule clients, opportunities for translation practice and translation jobs, and translation tool/software-download. Our online translators provide about 186 languages' translation service, including Japanese,Korean, French, German, Spanish, etc, among which, 20,000 are English translators. And some big translation service companies in Shanghai, Beijing, Nanjing also registered here.