
This is the third installment in a series on the Megafishes Project. Join National Geographic News on the trail with project leader Zeb Hogan as he tracks down the world's largest freshwater fishes.
It's known as the "mother species" and the "panda under the water."
Yet the nickname that most aptly describes the Chinese sturgeon, a giant fish that's been around since the age of the dinosaurs, may be "living fossil."
Now conservationists are locked in a race against time to save this ancient river titan from extinction.
Adult sturgeons, which can measure up to 4 meters (13 feet) in length and weigh 1,000 pounds (450 kilograms), migrate from the East China Sea into the Yangtze River to spawn (see China map).
But the Yangtze's deteriorating environment and increased shipping traffic have taken their toll on the mammoth fish.
Thirty years ago there were 2,000 spawning Chinese sturgeons in the Yangtze River every year. Now that number is down to several hundred.
There may be only a thousand of the animals left in the river, said Wei Qiwei, a lead researcher at the Yangtze River Fisheries Research Institute in Jingzhou
Wei and other scientists hope to reverse the trend by breeding sturgeons in captivity and putting them back into the river before the species disappears the wild.
"The Chinese sturgeon is very precious to us," Wei said. "I don't want it to disappear on my watch."
Sexual Maturity
Wei's institute operates a breeding base tucked into a sleepy farming community outside Jingzhou.
A slogan on a wall greeting visitors reads, "Love the Chinese Sturgeon, Our National Treasure."
Inside, a hatchery facility the size of two football fields contains rows and rows of tanks holding sturgeons in varying stages of development, from larvae to one-year-old fish.
Sexually mature sturgeons taken from the wild are kept at the hatchery to provide eggs for breeding.
"The short-term goal is to preserve the fish in captivity, but the long-term goal is to preserve the fish in the river as part of the ecosystem," Wei said.
To do that, scientists want to keep some of the newly hatched sturgeons in captivity until they are sexually mature before releasing them into the wild.
But the reproductive capacity of the fish is poor; it takes more than ten years for the Chinese sturgeon to begin spawning.
It will take at least another five years for the oldest fish at the hatchery, which are kept in holding tanks outside, to reach sexual maturity, the scientists estimate.
"The critical issue for us is to make brood stock [from the fish taken from the wild] and then to release them again," said Zeng Lingbing, director of the institute's Fish Pathology Laboratory.
"But we have not come full circle yet, so we don't know if this will be possible."
Boat Traffic
Fisheries biologist Zeb Hogan heads the National Geographic Society's Megafishes Project, a three-year program to document the world's largest freshwater fishes.
(National Geographic News is a division of the National Geographic Society.)
(Read about the Megafishes Project, and see a photo gallery of the world's biggest fishes.)
Hogan recently visited the hatchery and said Wei's breeding program could help offset the many threats now facing the Chinese sturgeon in its native waters.
"This breeding program is like an insurance policy to make sure this ancient fish does not disappear," said Hogan, standing waist deep in the green waters of a holding tank with a seven-foot (two-meter) sturgeon in his grip.
The fish can grow twice that size, but no sturgeons that big have been seen in the Yangtze in the past 20 years, Wei explained.
The Chinese sturgeon moves from seawater to fresh water to spawn. It has the longest migration of any sturgeon in the world and once migrated more than 2,000 miles (3,500 kilometers) up the Yangtze.
That was before the Ghezouba Dam was built on the Yangtze River in the early 1980s, cutting off the sturgeon's migratory path, just as it did for the critically endangered Chinese paddlefish.
(Read: "China's Giant River Fish, the World's Largest, Feared Extinct" [July 26, 2007].)
All of the sturgeon's original spawning grounds were located upstream from the dam, Wei explained.
"There used to be spawning grounds totaling more than 600 kilometers [375 miles] in the river," Wei said. "Now there is less than 30 kilometers [19 miles]."
Increasing boat traffic on the Yangtze is a major threat to the sturgeon, which frequently swims near the surface. Every year, about ten Chinese sturgeons are killed by boat propellers.
The sturgeon is also highly sensitive to increased noise on the river caused by growing traffic.
In addition, Wei speculates that worsening water contamination from industrial runoff and
other sources may be causing sturgeons to change their sex.
(Read: "Animals' Sexual Changes Linked to Waste, Chemicals" [March 1, 2004].)
"After 1995 the ratio of male to female has totally changed," he said. "It used to be one to one, but now there may be up to ten females for every one male."
Habitat Restoration
In addition to restocking the river with fish, Wei is also trying to find ways to create artificial spawning grounds in the Yangtze River.
"Habitat restoration is another way to save the species," he said.
Hogan, who is a National Geographic Emerging Explorer, says there is no umbrella solution for saving megafishes like the Chinese sturgeon.
"If we look at rivers around the world, we see all kinds of problems—habitat fragmentation from dams, pollution, invasive species, overfishing," he said.
"There are a lot of threats to large-bodied species of fish, and we have to look at each river separately to find the best way to save these amazing creatures."
译文:
最后的“活化石”鱼种正存活于中国

这是大鱼项目系列的第三部分,请与《美国国家地理新闻》一起,跟随着大鱼项目的负责人Zeb Hogan足迹,去追寻世界上最大的淡水鱼种。
它被称为“母亲物种”和“水中的大熊猫”。
或许中华鲟的另一个别称能更好的形容这个自从恐龙时代就存在的巨型鱼类,“活化石”。
现在环境保护运动正在专注一场与时间的赛跑,挽救这位河中远古巨人免于灭绝。
成年的鲟鱼长可达到4米(13英尺),重量可达1000英磅(450千克)。它们从中国的东部沿海溯流而上到长江产卵。(见中国地图)。
但是长江不断恶化的环境和越加繁忙的航运业给这种庞大的鱼种敲响了死亡的钟声。
30年以前,长江里每年有2000多条产卵的中国鲟,现在减少到几百条。
危起伟是地处荆州的长江水产研究所的主要研究员,他说:“现在长江里可能只剩一千条中华鲟了。”
危起伟和其它的一些科学家们试图在中华鲟在野外消失以前进行人工饲养然后放回野外,希望通过这个方式扭转野外中华鲟不断减少的趋势。
危起伟说:“中华鲟是我们的珍宝,我不希望眼睁睁地看着它消失。”
性成熟
危起伟所在的研究所将繁殖基地建在荆州市外的一个农业落后的地区。
墙上一条标语欢迎着来访者,“爱护中华鲟-我们国家的珍宝。”
繁殖基地里是一个有两个足球场大小的孵化设备,摆放着一排排储罐,里面存放着从仔鱼到一年大鱼过程生长过程中不同时期的中华鲟。
从野外捕获的性已经发育成熟的中华鲟保存在孵化设备里,为繁殖提供所需的卵。
危起伟说:“短期的目标是通过人过饲养来保护中华鲟,但长期目标是让它们生活在河里面,保护它们,让它们成为生态系统的一部分。”
为了实现这个目标,科学家想在将一些新孵化的中华鲟保存在笼里面,直到它们性成熟以后才放归野外。
但中华鲟的繁殖能力差,需要十年多的时间才能够产卵。
科学家说,孵化设备里年纪最大的中华鲟现在已经保存在外面的储罐里了,它们都将至少再需要五年的时间才能达到性成熟。
长江水产研究所的鱼类病理学实验室主管曾领兵说:“现在对我们来说,最关键的问题是为从野外捕获的中华鲟建立血液库,然后再将它们放生。”
“但是我们还没有完成一个周期,所以我们不知道这样是否可行。”
船类交通
水产生物学家Zeb Hogan是美国国家地理杂志社大鱼项目的负责人,大鱼项目系列是通过三年的时间来记录世界上最大的淡水鱼类。(美国国家地理新闻是美国国家地理杂志社的一个分支。)
(阅读关于大鱼项目的资料,看下世界上最大的鱼类的图库。)
Hogan最近访问了孵化基地,并且说到危起伟的繁殖项目可以帮助弥补生活在野外水域里的中华鲟面临的威胁。
Hogan站在装有齐腰深的绿水的储罐里,紧握着7英尺(2米)中华鲟说:“这个繁殖项目就像是一个保险措施,确保古老的中华鲟不会永远消失。”
危起伟:“中华鲟可以长到4米那么大,可是在过去的20年里都没有发现过那么大的中华鲟。”
中华鲟从海水里游到淡水中产卵,每次到达长江路程有2000公里(3500千米),这是世界上最长的迁徙路线。
这是19世纪80年代长江上的葛洲坝建成以前的情形,建成以后,它切断了中华鲟的迁徙路线,严重危及中国白鲟。
(阅读:“中国的大型淡水鱼,世界上最大也最濒临灭绝的物种”2007.7.26)
危起伟解释说,所有的鲟鱼的原始产卵地都在葛洲坝的上游。
危起伟说:“以前长江总共差不多有600千米(375里)的产卵地,现在只有不超过30千米(19里)。”长江上不断增加的船类交通也是中华鲟的一个主要威胁,因为他们主要在水的表层游泳。每年,差不多有10多条的中华鲟被船的螺旋桨杀死。
中华鲟对由船类交通引起的越来越多的噪音也非常敏感。
另外,危起伟推测,由工业废水和其它污染引起的不断恶化的水质将导致中华鲟变性。
(阅读:“与垃圾,化学品有关的动物生殖改变” [2004.3.1])
他说:“1995后,雄性和雌性的比例完全正确改变了,以前是一比一,现在大概每十条中雌性中华鲟才有一条雄性中华鲟。”
栖息地恢复
除了保护中华鲟生活的河流,危起伟也在试图在长江上重新为中华鲟建造人工产卵地。
危起伟说:“栖息地恢复是挽救这一物种的另一个办法。”
美国国家地理的新兴探险家Hogan说,中国用庞大的措施来保护中华鲟,没有一个国家能够像这样来保护这些巨型鱼类。
Hogan说:“如果我们环顾世界上的河流,我们可以看到各种各样的问题—堤坝的建造使得栖息地破碎,污染,外来入侵物种,过度捕捞。”
“有很多威胁着这些体型巨大的鱼类,我们应该分别看待这些河流,找到最好的办法来挽救这些神奇的动物。”