答 复
海子
麦地
别人看见你
觉得你温暖 美丽
我则站在你痛苦质问的中心
被你灼伤
我站在太阳 痛苦的芒上
麦地
神秘的质问者啊
当我痛苦地站在你的面前
你不能说我一无所有
你不能说我两手
译文:
Wheat Field
Wheat Field
by Haizi
Wheat field
In common people’s eyes
You are warm you are beautiful
In the center of your torturous assailing
I am was hurt by your glowing soul
I am standing in the sunshine on the grievous awn
Wheat field
You are the mysterious questioner
When facing with you with misery
I’m not empty-handed, not having nothing at all
You can’t say like that